|
You are using Guest Account
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| |
|
MEASURES FOR THE ADMINISTRATION OF BEAUTY TREATMENT AND HAIRDRESSING INDUSTRY (TRIAL) |
| |
|
(Order of the Ministry of Commerce (No.19 [2004]), November 8, 2004: Measures for the Administration of Beauty Treatment and Hairdressing Industry (Trial), which were deliberated and adopted at the 11th ministerial meeting of the Ministry of Commerce of the People's Republic of China on September 23, 2004, are hereby promulgated, and shall come into force as of January 1, 2005) |
| |
|
|
| |
|
|
SUBJECT : BEAUTY TREATMENT AND HAIRDRESSING INDUSTRY |
ISSUING DEPARTMENT : MINISTRY OF COMMERCE OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA |
ISSUE DATE : 11/08/2004 |
IMPLEMENT DATE : 01/01/2005 |
LENGTH : 1,129 words |
TEXT : |
|
Article 1. The present Measures are formulated in accordance with the relevant state laws and administrative regulations for the purposes of promoting the healthy development of the beauty treatment and hairdressing industry, regulating the acts of beauty treatment and hairdressing services, and maintaining the lawful rights and interests of the business operators and consumers of beauty treatment and hairdressing.
Article 2. The present Measures shall be applicable to undertaking business activities of beauty treatment and hairdressing within the territory of the People's Republic of China.
The "beauty treatment" mentioned in the present Measures shall refer to the acts of business operation of providing services such as skin cleansing, without hurt, of the surface of the body or non-invasion skin care and make-up and beautification for consumers by applying hand techniques, appliances and equipment with the help of such products as the make-up and cosmetics and skin care, etc..
The "hairdressing" mentioned in the present Measures shall refer to the acts of business operation of providing services such as design of hairstyle, sculpt of haircut, and hair care for consumers by applying hand techniques, appliances and equipment with the help of shampoo, hair nourishing, hair coloring and hair perm, and other products etc..
Article 3. The Ministry of Commerce shall be in charge of the work of national beauty treatment and hairdressing industry. The competent departments of commerce at all levels shall guide, coordinate, supervise and administer the beauty treatment and hairdressing industry within their own administrative regions.
Article 4. The business operators undertaking business activities of beauty treatment and hairdressing shall meet the following basic conditions:
(1) Having capacity for bearing civil liabilities;
(2) Having a fixed business place;
(3) Having establishment and facilities accommodated to the service items they manage; and
(4) Having professional technicians who have obtained the corresponding qualification certificates.
Article 5. The business operators of beauty treatment and hairdressing shall have clear and definite scope of service items and provide services in light of the scope of service items, and shall also comply with the relevant provisions of the department of public health in case they undertake medical beauty treatment services at the same time.
Article 6. The state encourages business operators of beauty treatment and hairdressing to provide quality service for consumers by adopting the international advanced service concept, ways of management and operation.
Article 7. The state carries out standard for defining the level or grade in beauty treatment and hairdressing industry and implements grade appraisal system to promote the standardization and specialization of beauty treatment and hairdressing industry.
Article 8. The business operators of beauty treatment and hairdressing and the practicing personnel thereof shall abide by state laws, regulations and relevant regulations of professional ethics, and may not undertake pornographic services and other illegal activities.
Article 9. The business operators of beauty treatment and hairdressing shall implement the professional technical conditions, service criterions, quality standards and operational rules of the industry.
Article 10. The beauticians, hairdressers and other professional technicians who undertake beauty treatment and hairdressing services shall obtain the qualification certificate issued by the relevant department of the state. Other practicing personnel shall be subject to the training of the relevant professional organizations or institutions and shall obtain qualification certificates.
Article 11. The business operators of beauty treatment and hairdressing shall place on the eye-catching places of the business place their business license, hygiene license, service items and charging standards.
Article 12. The business operators of beauty treatment and hairdressing shall inform the consumers of the service price when providing services and shall clearly mark the price of the articles used for beauty treatment and hairdressing sold during the process of providing services. The articles and appliances used for beauty treatment and hairdressing shall be showed to consumers for them to select and use.
After providing services, the business operators of beauty treatment and hairdressing shall show the corresponding consumption vouchers or service bills of documents to the consumers.
Article 13. The business operators of beauty treatment and hairdressing shall, when providing services, inquire of the consumers about their request, and provide true information concerning the services to the consumers, as well as give true and clear answer to the questions put forward by the consumers concerning the relevant products and services and etc., and may not cheat or mislead consumers.
Article 14. The various hair washing, hair care, hair coloring, hair perm and skin cleansing, skin care and color party products and the respective appliances used and sold for beauty treatment and hairdressing services shall comply with the state provisions and standards for the relevant product quality and safety and sanitation, no false and inferior products may be used or sold.
Article 15. The business places of beauty treatment and hairdressing shall comply with the relevant sanitation provisions and standards and have the corresponding sanitation and sterilization equipment and measures. The practicing personnel shall be subject to the physical check-up of the department of public health and hold the position with health certificates.
Article 16. The competent commerce departments at all levels shall strengthen administration and coordination on the beauty treatment and hairdressing industry within their own administrative regions, and give guidance to the local industry associations (chambers of commerce) to carry out service work in such aspects as information, standards, training, credit and technology, etc..
Article 17. The beauty treatment and hairdressing industry associations (chambers of commerce) shall positively provide services for the business operators, maintain the lawful rights and interests of the business operators, strengthen guidance to and supervision over the development of beauty treatment and hairdressing industry, and do a good self-disciplinary work of the industry.
The business operators of beauty treatment and hairdressing shall report for archival filing and register the enterprise information to the local beauty treatment and hairdressing associations (chambers of commerce).
Article 18. The competent commerce departments at all levels shall give a warning to any business operator of beauty treatment and hairdressing who violates the present Measures, and order him/it to correct within a prescribed time limit, and may make an announcement to the society, if necessary. As to those who shall be subject to punishments according to the relevant laws and regulations, the competent commerce departments at all levels may ask the relevant departments to give punishments according to law.
Article 19. The competent commerce departments of all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government may formulate the relevant implementation measures on the basis of the present Measures and in combination with the reality of the beauty treatment and hairdressing industry of their own administrative regions.
Article 20. The power to interpret the present Measures shall remain with the Ministry of Commerce.
Article 21. The present Measures shall come into force as of January 1, 2005.
|
| For More Articles Subscribe |
|
|