Welcome Guest    
You are using Guest Account
Chinese Version
 
 
 
MEASURES ON THE ADMINISTRATION OF DOMESTIC MOUNTAINEERING
 
(Order of the General Administration of Sport (No. 6), July 25, 2003: The "Measures on the Administration of Domestic Mountaineering", which were adopted at the Director General's Working Meeting of the General Administration of Sport on July 11, 2003, are hereby promulgated for implementation and implemented as of the same day٩
     
     
SUBJECT : DOMESTIC MOUNTAINEERING
ISSUING DEPARTMENT : GENERAL ADMINISTRATION OF SPORT
ISSUE DATE : 07/25/2003
IMPLEMENT DATE : 07/25/2003
LENGTH : 1,486 words
TEXT :
TABLE OF CONTENTS

CHAPTER I GENERAL PROVISIONS
CHAPTER II APPLICATION FOR AND APPROVAL OF MOUNTAINEERING ACTIVITIES
CHAPTER III REQUIREMENTS FOR MOUNTAINEERING ACTIVITIES AND CONFIRMATION OF ACHIEVEMENTS
CHAPTER IV PENALTY PROVISIONS
CHAPTER V SUPPLEMENTARY PROVISIONS


CHAPTER I GENERAL PROVISIONS

Article 1. The present Measures are formulated in accordance with the "Law of the People's Republic of China on Physical Culture and Sports" so as to promote the development of China's mountaineering, and guarantee the regularization of domestic mountaineering.


Article 2. The present Measures shall apply to the mountaineering activities on the independent peaks of 5000 meters or higher in Tibet Autonomous Region, or of 3500 meters or higher in other provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government.


Article 3. The General Administration of Sport shall be in charge of mountaineering nationwide, and the Mountaineering Administration Center under the General Administration of Sport shall be responsible for the specific administration.

The local administrative department of sport shall administer the mountaineering activities within its own jurisdiction.

Chinese Mountaineering Association and the local mountaineering associations at all levels shall, pursuant to their respective articles of association, assist the administrative department of sport in the relevant administrative work.


Article 4. The administrative department of sport at the provincial level shall, in light of the situation of the local place, designate the peaks for climbing, and submit them to the General Administration of Sport for approval before they are separately announced by the administrative department of sport at the provincial level.



CHAPTER II APPLICATION FOR AND APPROVAL OF MOUNTAINEERING ACTIVITIES

Article 5. To hold a mountaineering activity, a team to be formed shall meet the following conditions:

(1) Being initiated by an entity with the status of a legal person;

(2) Having two or more members, who have attended the basic trainings and physical strength trainings about mountaineering knowledge and skills, which are arranged for by a mountaineering association at the provincial level or above;

(3) Being equipped with mountaineering coaches or mountain guides holding corresponding qualification certificates, with each mountaineering coach or mountain guide leading 4 members at most;

(4) All members of the team must be examined by a hospital at the second level or above to be physically qualified, and have no obstructive disease; and

(5) Being prepared with the basic appliances and equipment for coldness prevention, communications, living, medical treatment, etc., which conform to the safety requirements.

A mountaineering team shall not absorb foreign sportsmen.


Article 6. A mountaineering team shall have a team leader, who shall organize and manage the team activities and the members. The team members shall obey the team leader's command.


Article 7. To hold a mountaineering activity, an application shall be submitted.

To climb an announced peak, the mountaineering activity initiating entity shall apply to the administrative department of sport at the provincial level at the locality of the peak one month before the activity is carried out.

To climb an unannounced peak, the mountaineering activity initiating entity shall apply to the administrative department of sport at the provincial level at the locality of the peak three months before the activity is carried out.

To climb a peak at the juncture of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, it shall be subject to the approval of the administrative department of sport at the provincial level on the climbing side, which shall be circularized to the administrative departments of sport at the provincial level of the other adjacent parties. In case the administrative departments of sport at the provincial level of the adjacent parties are in dispute, it is up to the General Administration of Sport to decide.


Article 8. To climb a peak of 7,000 meters or higher, the mountaineering activity initiating entity shall apply to the General Administration of Sport for special approval three months before the activity is carried out.


Article 9. Whoever applies to hold a mountaineering activity needs to provide the following documents:

(1) an application letter;

(2) the mountaineering activity initiating entity's proof on its legal status;

(3) the list of all members of the mountaineering team and their mountaineering resumes;

(4) the qualification certificates of the mountaineering coaches or mountain guides of the mountaineering team;

(5) the mountaineering plan;

(6) the equipment list; and

(7) other necessary documents.


Article 10. Where the approving department approves an application, it shall issue an "Approval Letter for Mountaineering Activity" made by the General Administration of Sport. Where the approving department is an administrative department of sport at the provincial level, it shall also submit the approval result to the General Administration of Sport for record.


Article 11. Where there are any particulars in the mountaineering activity plan which is subject to the approval of any other competent department, the mountaineering activity initiating entity may, upon strength of the "Approval Letter for the Mountaineering Activity", entrust the approving department to handle the matter.


Article 12. The administrative department of sport at the provincial level at the locality of the peak shall be responsible for providing the mountaineering team with consulting services on information and documents in respect of traffic, climbing route, weather of the peak area, points for attention, etc.


Article 13. Where a mountaineering team changes the climbing season, the route or the peak, it shall reapply for the climbing.



CHAPTER III REQUIREMENTS FOR MOUNTAINEERING ACTIVITIES AND CONFIRMATION OF ACHIEVEMENTS

Article 14. Before a mountaineering team enters a mountain, it shall submit the "Approval Letter for the Mountaineering Activity" to the administrative department of sport at the provincial level at the locality of the peak for inspection, and shall, in accordance with the relevant provisions at the locality of the peak, pay the mountaineering environmental protection fee to the relevant local department.


Article 15. A mountaineering team shall maintain the environmental sanitation of the mountaineering route and barracks sites, and appropriately treat the mountaineering garbage. Where there are specific local provisions on environmental protection, such provisions shall apply.


Article 16. Where a mountaineering team suffers from any major accident in a mountaineering activity, it must timely report to the approving entity, and take corresponding measures.


Article 17. When a mountaineering activity comes to an end, the mountaineering team shall timely report to the administrative department of sport at the provincial level at the locality of the peak, and report the result of the mountaineering activity and the unexpected particulars in the mountaineering to the approving entity in writing.


Article 18. Where any achievement needs to be submitted for inspection, the mountaineering team shall apply to the administrative department of sport at the provincial level at the locality of the peak for inspection, and provide the following documents:

(1) a photo taken at the summit or the reached altitude (with background and contrast), and an integral 360¨¬ photo at the summit of a virgin peak, if any; and

(2) a summary on the summit or the process of climbing.


Article 19. After the achievement is ascertained to be qualified, the administrative department of sport at the provincial level shall issue a certificate of climbing up the summit (ascending the height) uniformly made by the Mountaineering Administration Center under the General Administration of Sport, and report to the General Administration of Sport for record. Where a climber meets the standards for the sportsmen at a certain grade, he may apply for the title of sportsman of the grade according to the standards of the General Administration of Sport on grades of mountaineering sportsmen.


Article 20. The name and altitude of a peak used by a mountaineering team shall be consistent with those formally announced by the relevant department of the State at latest.



CHAPTER IV PENALTY PROVISIONS

Article 21. Where anyone forms a team to conduct mountaineering without approval, the Mountaineering Administration Center under the General Administration of Sport or the administrative department of sport at the provincial level at the locality of the peak shall cease the mountaineering activity, the achievement shall not be ascertained, and the qualification certificates of the mountaineering coaches or mountain guides who take part in the mountaineering activity shall be canceled.


Article 22. Where an approving entity issues an "Approval Letter for the Mountaineering Activity" without carefully performing its duties of examination, the General Administration of Sport shall, in light of the situation, impose a circularized criticism and order it to get right.


Article 23. Whoever fails to treat mountaineering garbage pursuant to the environmental protection requirements shall be punished in accordance with the relevant local provisions.



CHAPTER V SUPPLEMENTARY PROVISIONS

Article 24. People from Hong Kong, Macao and Taiwan who take part in mountaineering activities in the Mainland shall abide by the relevant provisions of the General Administration of Sport.


Article 25. The foreigners who come to China to take part in mountaineering activities shall be subject to the governance of the "Measures on the Administration of Mountaineering Conducted by Foreigners in China".


Article 26. The present Measures shall come into force on the date of promulgation. The "Measures on the Administration of Domestic Mountaineering" promulgated by the former State Physical Culture and Sports Commission on July 8, 1997 shall be abrogated simultaneously.
For More Articles Subscribe

To view more Information on this Law
please login

Login
Password
Not a subscriber yet? Click here
Copyright 2002 NovexCn.com