Welcome Guest    
You are using Guest Account
Chinese Version
 
 
 
NOTICE OF THE PEOPLE'S BANK OF CHINA ON ADJUSTING FOREIGN CURRENCY BANKNOTES ADMINISTRATION POLICIES
 
(Yinfa No. [2002] 283 People's Bank of China promulgated on September 9, 2002)
     
     
SUBJECT : FOREIGN CURRENCY BANKNOTES
ISSUING DEPARTMENT : PEOPLE'S BANK OF CHINA
ISSUE DATE : 09/09/2002
IMPLEMENT DATE : 09/09/2002
LENGTH : 445 words
TEXT :
Questions related to the adjustment of the administration of foreign currency banknotes are hereby notified as follows:


I. In setting the nominal rate of exchange for US dollars, the trading price of spot exchange set forth by the designated foreign exchange banks shall not be 0.17% higher or lower than the transaction middle price published by the People¡¯s Bank of China; the purchasing price of banknotes shall not be 0.75% higher or lower than the trading middle price of the corresponding spot exchange, and the selling price of banknotes shall be equal to the that of the spot exchange.


II. In setting the nominal rate of exchange, the purchasing price of HK dollar banknotes set forth by the designated foreign exchange banks shall not be 0.75% higher or lower than the trading middle price of the corresponding spot exchange, the purchasing prices of Euro and Japanese Yen banknotes shall not be 1% higher or lower than the trading middle prices of the corresponding spot exchange; the selling prices of the aforesaid banknotes shall be equal to those of the corresponding spot exchange; the existing Policies on the difference between the purchasing price and selling price of spot exchange shall remain valid. With respect to the range between the prices of banknotes and those of spot exchange, the existing policies shall also remain valid.

The nominal rate of exchange set forth by the designated foreign exchange banks may fluctuate within the ranges determined in the preceding paragraphs, and may be different according to the markets of different areas within the aforesaid ranges in order to provide more competitive and high-quality services to the clients.


III. The branches and sub-branches of the designated foreign exchange banks in border trade areas of Heilongjiang, Inner Mongolia, Xinjiang, Tibet, Yunnan and Guangxi, may post the exchange rates of Renminbi against the currencies of the bordering countries. The difference between the purchasing and selling prices may be determined by the banks themselves, and the foreign currencies collected may be disposed of by themselves.


IV. This Notice shall come into force on October 1, 2002. If any previous provisions conflicts with the contents of this Notice, this Notice shall prevail. The branches of the SAFE shall, upon receiving this Notice, forward it as soon as possible to the sub-branches and the commercial banks (including foreign-funded banks) under their respective jurisdictions. Each bank shall report its daily nominal rate of exchange to the SAFE before 9 am every day. If any problem is encountered in the implementation of this Notice, please report to the SAFE in a timely manner.

Contact entity: Department of International Payment of the SAFE
Contact telephone number: (010) 68402160
For More Articles Subscribe

To view more Information on this Law
please login

Login
Password
Not a subscriber yet? Click here
Copyright 2002 NovexCn.com